Deniz Yoluyla Boğaz

Stok Kodu:
9786055745073
Boyut:
14-21
Sayfa Sayısı:
210
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2010-04
Çeviren:
Erendiz Özbayoğlu
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
2. Hamur
Dili:
Türkçe - Latince
0,00
9786055745073
123595
Deniz Yoluyla Boğaz
Deniz Yoluyla Boğaz
0.00
Latince, Eski Yunanca ve Türkçe metinleri dünyada ilk defa birlikte yayınlanan Dionysisos Byzantiosun ünlü eseri Per Bosporum Navigatio Deniz Yoluyla Boğaz, MS 190lı yıllarda gerçekleştirilmiş bir Boğaziçi seyahatnamesidir.

Anaplous Bosporou (Deniz Yoluyla Boğaz) başlıklı eserini Türk¬çe çe¬virisiyle birlikte sunduğumuz Dionysios Byzantios ya da Byzan¬ti¬onlu Dionysios, eskiçağı konu alan iki kaynakta anılır.

Deniz Yoluyla Boğaz metni önce Latince çevirisiyle Pierre Gillesin (Lat. Petrus Gyllius) 1561deki ölümünün ardından yayım¬la¬nan De Bosporo Thracio (İstanbul Boğazı) ve De Antiqui¬ta¬ti¬bus Cons¬tan¬tinopoleos (İstanbulun Tarihi Eserleri) başlıklı iki ese¬rin¬de yer almış, Gillesin yararlandığı Yunanca elyazması yiti¬ril¬di¬ğin¬den 19. yüzyıl ortasına kadar bu metinle tanınmıştır.

İstanbul ve Boğaziçi hakkında Latince, Eski Yunanca, İtalyanca ve İngilizceden yaptığı çeviriler ve telif eserleriyle tanınan Prof. Dr. Erendiz Özbayoğlunun Eski Yunanca ve Latinceden karşılaştırmalı olarak yaptığı titiz çeviriyle bu önemli eseri TB Yayıncılık olarak Türkçeye kazandırdığımız için gururluyuz.
Latince, Eski Yunanca ve Türkçe metinleri dünyada ilk defa birlikte yayınlanan Dionysisos Byzantiosun ünlü eseri Per Bosporum Navigatio Deniz Yoluyla Boğaz, MS 190lı yıllarda gerçekleştirilmiş bir Boğaziçi seyahatnamesidir.

Anaplous Bosporou (Deniz Yoluyla Boğaz) başlıklı eserini Türk¬çe çe¬virisiyle birlikte sunduğumuz Dionysios Byzantios ya da Byzan¬ti¬onlu Dionysios, eskiçağı konu alan iki kaynakta anılır.

Deniz Yoluyla Boğaz metni önce Latince çevirisiyle Pierre Gillesin (Lat. Petrus Gyllius) 1561deki ölümünün ardından yayım¬la¬nan De Bosporo Thracio (İstanbul Boğazı) ve De Antiqui¬ta¬ti¬bus Cons¬tan¬tinopoleos (İstanbulun Tarihi Eserleri) başlıklı iki ese¬rin¬de yer almış, Gillesin yararlandığı Yunanca elyazması yiti¬ril¬di¬ğin¬den 19. yüzyıl ortasına kadar bu metinle tanınmıştır.

İstanbul ve Boğaziçi hakkında Latince, Eski Yunanca, İtalyanca ve İngilizceden yaptığı çeviriler ve telif eserleriyle tanınan Prof. Dr. Erendiz Özbayoğlunun Eski Yunanca ve Latinceden karşılaştırmalı olarak yaptığı titiz çeviriyle bu önemli eseri TB Yayıncılık olarak Türkçeye kazandırdığımız için gururluyuz.
Kapat