Integration et Transformation Des Savoirs Itineraire de passeurs dans la societe ottomane

Stok Kodu:
9789754285376
Boyut:
165-230
Sayfa Sayısı:
268
Basım Yeri:
İstanbul
Baskı:
1
Basım Tarihi:
2015-06
Kapak Türü:
Karton
Kağıt Türü:
1.Hamur
Dili:
Fransızca
0,00
9789754285376
221726
Integration et Transformation Des Savoirs
Integration et Transformation Des Savoirs Itineraire de passeurs dans la societe ottomane
0.00

Présentation
Passeurs de techniques : militaires et ingénieurs
Chapitre 1 – « Une voie de pénétration des idées révolutionnaires : les militaires français à Istanbul », dans Varia Turcica, XIX, Mé-langes offerts à Louis Bazin, Paris, L’Harmattan, 1992, p. 87-94.
Chapitre 2 – « Les écoles de mathématiques turques et l’aide française (1775-1798) », dans Collection Turcica, vol. VIII, Histoire économique et sociale de l’Empire ottoman et de la Turquie (1326-1960), Louvain-Paris, 1995, p. 813-825.
Chapitre 3 – « François Kauffer (1751?-1801), ingénieur-cartographe français au service de Selim III », dans Science in Islamic Civi-lisation, Ekmeleddin Ihsanoğlu & Feza Günergun (éd.), Istan-bul, Research Centre for Islamic History, Art and Culture, 2000, p. 233-243.
Chapitre 4 – « Ambroise Firmin-Didot, un éditeur parisien témoin des premières imprimeries impériales de Constantinople en 1816 », dans Printing and Publishing in the Middle East, Philip Sad-grove (éd.), dans Journal of Semitic Studies, suppl. 24 (2008), Oxford University Press, p. 101-108.
Passeurs de savoirs : interprètes et traducteurs
Chapitre 5 – « L’École des Jeunes de langue de Péra, ou l’art de for-mer les interprètes à l’apprentissage des langues orientales », dans Les langues du commerce en Méditerranée (XVIe-XIXe siècle), Gilbert Buti, Michèle Janin-Thivos & Olivier Raveux, (éd.), Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence, 2013, p. 23-31.
Chapitre 6 – « Les interprètes au service de la propagande », dans Va-ria Turcica, XXXI, Paris, L’Harmattan, 1997, p. 351-363.
Chapitre 7 – « L’institution des Jeunes de langue de Constantinople au début du XIXe siècle », dans De Samarcande à Istanbul : éta-pes orientales. Hommages à Pierre Chuvin - II, Véronique Schiltz (éd.), Paris, CNRS éditions, 2015, p. 259-275.
Passeurs d’expériences : Prisonniers et diplomates
Chapitre 8 – « Osman Ağa, captif ottoman dans l’Empire des Habs-bourg », dans Turcica, Revue d’études turques, XXXIII (2001), p. 191-213.
Chapitre 9 – « Turcs et turqueries à la cour de Catherine de Médicis », dans Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe. I. Une inté-gration invisible, Jocelyne Dakhlia & Bernard Vincent (éd.), Paris, Albin Michel, 2011, p. 33-54.
Chapitre 10 – « Sefâretnâme : comptes rendus des ambassadeurs ot-tomans en Europe », dans Turcs et turqueries (XVIe-XVIIIe siè-cles), Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2009, p. 97-110.
Passeurs artistiques : décorateurs et inventeurs
Chapitre 11 – « Du musée de Cluny au château d’Écouen : la collec-tion de “faïences persanes” de l’île de Rhodes d’Auguste Salzmann (1824-1872) », dans Iznik. L’aventure d’une collec-tion. Les céramiques ottomanes du musée national de la Re-naissance, Frédéric Hitzel & Mireille Jacotin (éd.), Paris, Ré-union des musées nationaux, 2005, p. 14-29.
Chapitre 12 – « De Constantinople à Bourbon-l’Archambault : Léon Parvillée (1830-1885), un artiste inspiré par les arts décoratifs Ottomans », dans Architectures urbaines. Formes et temps. Mélanges offerts à Pierre Pinon, Michèle Lambert-Bresson & Annie Térade (éd.), Paris, Picard, 2004, p. 358-368.
Chapitre 13 – « Charles Séchan (1803-1874) : un décorateur français au service du sultan Abdülmecid », version française de : « Charles Séchan (1803-1874) : A French Decorator in the Service of Sultan Abdülmedjid », dans Furniture History, vol. XLVII (2011), p. 151-161.
Chapitre 14 – « Osman Hamdi Bey et les débuts de l’archéologie ot-tomane », dans Turcica. Revue des études turques, 42 (2010), p. 167-190.
Chapitre 15 – « La protection du patrimoine ottoman à l’épreuve de l’occidentalisation : le cas des collections de céramiques d’Iznik », dans Purs décors d’Islam? Arts de l’islam, regard du XIXe siècle, Rémi Labrusse (éd.), Paris, coédition Les Arts dé-coratifs-musée du Louvre, 2007, p. 158-166.

Présentation
Passeurs de techniques : militaires et ingénieurs
Chapitre 1 – « Une voie de pénétration des idées révolutionnaires : les militaires français à Istanbul », dans Varia Turcica, XIX, Mé-langes offerts à Louis Bazin, Paris, L’Harmattan, 1992, p. 87-94.
Chapitre 2 – « Les écoles de mathématiques turques et l’aide française (1775-1798) », dans Collection Turcica, vol. VIII, Histoire économique et sociale de l’Empire ottoman et de la Turquie (1326-1960), Louvain-Paris, 1995, p. 813-825.
Chapitre 3 – « François Kauffer (1751?-1801), ingénieur-cartographe français au service de Selim III », dans Science in Islamic Civi-lisation, Ekmeleddin Ihsanoğlu & Feza Günergun (éd.), Istan-bul, Research Centre for Islamic History, Art and Culture, 2000, p. 233-243.
Chapitre 4 – « Ambroise Firmin-Didot, un éditeur parisien témoin des premières imprimeries impériales de Constantinople en 1816 », dans Printing and Publishing in the Middle East, Philip Sad-grove (éd.), dans Journal of Semitic Studies, suppl. 24 (2008), Oxford University Press, p. 101-108.
Passeurs de savoirs : interprètes et traducteurs
Chapitre 5 – « L’École des Jeunes de langue de Péra, ou l’art de for-mer les interprètes à l’apprentissage des langues orientales », dans Les langues du commerce en Méditerranée (XVIe-XIXe siècle), Gilbert Buti, Michèle Janin-Thivos & Olivier Raveux, (éd.), Aix-en-Provence, Presses universitaires de Provence, 2013, p. 23-31.
Chapitre 6 – « Les interprètes au service de la propagande », dans Va-ria Turcica, XXXI, Paris, L’Harmattan, 1997, p. 351-363.
Chapitre 7 – « L’institution des Jeunes de langue de Constantinople au début du XIXe siècle », dans De Samarcande à Istanbul : éta-pes orientales. Hommages à Pierre Chuvin - II, Véronique Schiltz (éd.), Paris, CNRS éditions, 2015, p. 259-275.
Passeurs d’expériences : Prisonniers et diplomates
Chapitre 8 – « Osman Ağa, captif ottoman dans l’Empire des Habs-bourg », dans Turcica, Revue d’études turques, XXXIII (2001), p. 191-213.
Chapitre 9 – « Turcs et turqueries à la cour de Catherine de Médicis », dans Les Musulmans dans l’histoire de l’Europe. I. Une inté-gration invisible, Jocelyne Dakhlia & Bernard Vincent (éd.), Paris, Albin Michel, 2011, p. 33-54.
Chapitre 10 – « Sefâretnâme : comptes rendus des ambassadeurs ot-tomans en Europe », dans Turcs et turqueries (XVIe-XVIIIe siè-cles), Paris, Presses de l’Université Paris-Sorbonne, 2009, p. 97-110.
Passeurs artistiques : décorateurs et inventeurs
Chapitre 11 – « Du musée de Cluny au château d’Écouen : la collec-tion de “faïences persanes” de l’île de Rhodes d’Auguste Salzmann (1824-1872) », dans Iznik. L’aventure d’une collec-tion. Les céramiques ottomanes du musée national de la Re-naissance, Frédéric Hitzel & Mireille Jacotin (éd.), Paris, Ré-union des musées nationaux, 2005, p. 14-29.
Chapitre 12 – « De Constantinople à Bourbon-l’Archambault : Léon Parvillée (1830-1885), un artiste inspiré par les arts décoratifs Ottomans », dans Architectures urbaines. Formes et temps. Mélanges offerts à Pierre Pinon, Michèle Lambert-Bresson & Annie Térade (éd.), Paris, Picard, 2004, p. 358-368.
Chapitre 13 – « Charles Séchan (1803-1874) : un décorateur français au service du sultan Abdülmecid », version française de : « Charles Séchan (1803-1874) : A French Decorator in the Service of Sultan Abdülmedjid », dans Furniture History, vol. XLVII (2011), p. 151-161.
Chapitre 14 – « Osman Hamdi Bey et les débuts de l’archéologie ot-tomane », dans Turcica. Revue des études turques, 42 (2010), p. 167-190.
Chapitre 15 – « La protection du patrimoine ottoman à l’épreuve de l’occidentalisation : le cas des collections de céramiques d’Iznik », dans Purs décors d’Islam? Arts de l’islam, regard du XIXe siècle, Rémi Labrusse (éd.), Paris, coédition Les Arts dé-coratifs-musée du Louvre, 2007, p. 158-166.

Kapat