Nassif Mallouf Dragoman and Orientalist (1823-1865)

Stok Kodu:
9789754283976
Boyut:
16 x 24 cm
Sayfa Sayısı:
232
Basım Yeri:
İstanbul
Basım Tarihi:
2010
Kapak Türü:
Karton Kapak
Kağıt Türü:
1. hamur
Dili:
İngilizce
30,00
9789754283976
14025
Nassif Mallouf Dragoman and Orientalist (1823-1865)
Nassif Mallouf Dragoman and Orientalist (1823-1865)
30.00

Introduction and Acknowledgements Lebanon and Origins of the Mallouf Family The Early Years Smyrna Return to Lebanon Academic Pursuits With “Beatson’s Horse” London Danubian Principalities. Oriental Translator at Constantinople First Dragoman at Smyrna Investigation at Adalia Nassif and Sir Henry Dragoman and Orientalist Final Years Nassif’s Oeuvre Appendices Appendix A-Document by Bashi-Bazouks Expressing Loyalty to General Beatson and Letter from Richard Burton to General Beatson Appendix B-Report Vindicating Bashi-Bazouks Appendix C-Letters Written by Nassif for General Beatson to the Pasha Appendix D-Letter from Nassif to Brigadier General Watt Appendix E-Document Granting Mejidie Order to Nassif Appendix F-Letter from Lord Stratford to General Smith Appendix G-Reports on the Moldavian and Wallachian Divansq Appendix H-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix I-The Jeddah Massacres and Candie Affair Appendix J-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix K-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix L-Letter from the Grand-Vizier to the Sultan’s Secretary Appendix M-Mazbata from the Caïmakam Appendix N- Two Examples of Nassif’s Translations from Turkish to English and Report by Nassif on the British Industries in Smyrna Appendix O-Review of Several of Nassif’s Books by Mr. A. Ubicini, Appearing in Revue de l’Orient de l’Algérie et des Colonies, Paris, 1853 Appendix P-Foreword to Les trente-trois Plaisanteries de Nasr-ed-din Khodja (1847) Appendix Q-Tales, Proverbs, and Song from Plaisanteries de Khodja Nasr-ed-din Efendi (1859) Appendix R-Fable from Dialogues, proverbs et fables arabes (1847) Appendix S-Dedication in Dictionnaire de poche français-turc (1849) Appendix T-Extract from Dialogue III in Dictionnaire de poche français-turc (1849) Appendix U-Letter from Thomas X. Bianchi to Nassif in Dictionnaire français-turc (1856) Appendix V-Preface to Dictionnaire français-turc, Second Edition (1856) Appendix W- Review of Dictionnaire français-turc by Lucien Léon de Rosny, in Revue de l’Orient de l’Algérie et des Colonies, Paris, 1856Appendix X- Review of Dictionnaire français-turc in The Examiner, January 3, 1857; The Morning Post, January 28, 1857; in the Athenæum, March 21, 1857, by James E. Millard; and, in The Daily News, July 20, 1857 Appendix Y- Preface to Dictionnaire français-turc, Third Edition (1881) Appendix Z- Review of Dictionnaire français-turc, Third Edition (1881), by Barbier le Meynard in Journal asiatique, January 1881 Appendix AA-Dedication to Ahmed Fethî Pasha in Historiettes, conversations et petits contes, par Berquin (1850) Appendix BB-Introduction and Extracts from Le délicieux vallon (1851) Appendix CC-Dedication in Abrégé de géographie, to the members of the Encümen-i Daniş (1851) Appendix DD-Descriptions of Smyrna, Shumla, Erzurum, Beirut, and Damascus in Abrégé de géographie (1851) Appendix EE-Passage Regarding Smyrna in Précis de l’histoire ottomane (1852) Appendix FF-Introduction to Guide de la conversation en langues orientales: turque, arabe, et persane (1853) Appendix GG-Introduction to Dialogues turcs-français (1854) Appendix HH-Rechid Pasha’s Speech in Dialogues turcs-français, Given at the Opening of the Encümen-i Daniş on July 17, 1851 Appendix II-Introduction to Févaydi-Charqiyè (1854) Appendix JJ-Journal de Constantinople, February 12, 1855 Appendix KK-Nassif’s Essay, “On the Pioneers of Arabic Language and Poetry”, a Turk’s Letter of Praise, and an Authentic Copy of Nassif’s 1856 Berat from the Sultan in Moukhathibati-Malloufiyè (1859) Appendix LL- Review of Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc, à l’usage des étudiants & des voyageurs (1859) Appendix MM-Introduction to Guide de la conversation en trois langues: français, anglais et turc (1860) Appendix NN-Introduction to Grammaire élémentaire de la langue turque, Second Edition (1889) Appendix OO-Review of Grammaire élémentaire de la langue turque, Second Edition (1889), by Barbier le Meynard Appendix PP-Treaty of Commerce and Navigation Between Her Majesty And The Sultan signed at Kanlidja, April 29, 1861, in Grammaire élémentaire de la langue turque (1862) Appendix QQ-Dedication to Sir Henry in Dictionnaire turc-français (1863) Appendix RR-Introduction to Dictionnaire turc-français by A. Ubicini (1863) Appendix SS- Preface to Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864) Appendix TT-Imperial Speech in Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864), Given on April 23, 1863 Appendix UU- Recovered Documents for Gadaleta’s Affair-Adalia- 1859 (2002) Appendix VV-References to Nassif in The Smyrna Mail and Journal de Constantinople Newspapers Title Pages to Nassif’s Books Dialogues, proverbes et fables arabes (1847) Kitab ıftitah al-qira’ah li-ta‘lim al-shubban wa-kull al-raghibin ‘ilm al-lughtayn al-‘Arabiyah wa-al-Turkiyah (1848) Dictionnaire de poche français-turc (1849) Historiettes, conversations et petits contes (1850) Kitâb der hakk-i sibyan ve sabâvet (1850) Le délicieux vallon (1851) Abrégé de géographie (1851) İnşa-i cedid or Münşeât (1852) Précis de l’histoire ottomane (1852) Skratenie na turskata istoriya ot osnovanieto na imperiyata do nashe dni (1857) Guide de la conversation en langues orientales: turque, arabe, et persane (1853) Dialogues turcs-français (1854) Févaydi-Charqiyè (1854) Dictionnaire français-turc (1856) Plaisanteries de Khodja Nasr-ed-din Efendi (1859) Moukhathibati-Malloufiyè, ou Allocutions Malloufiennes (1859) Nouveau Guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en cinq langues: italien, grec-moderne, turc, français et anglais (1859) Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc (1859) Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en trois langues: italien, français et anglais (1859) New Guide to English and Turkish Conversation (1859) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (1860) Grammaire élémentaire de la langue turque (1862) Dictionnaire turc-français (1863) Elif-Djuzy (1863) Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864) Dictionnaire turc-français (1867) Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1880) Nouveau guide de la conversation en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc (1880) Nouveau guide de la conversation en quatre langues: italien, grec-moderne, français et anglais (1880) Dictionnaire français-turc (1881) Grammaire élémentaire de la langue turque (1889) İnşa-i cedid (1906) Gadaleta’s Affair, Adalia (1860) Gadaleta’s Affair, Adalia (2002) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (hardcover, 2008) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (paperback, 2008) Bibliography Index. Illustrations Figure 1. Nassif at age 33 (1856) Figure 2. Zabbougha circa 1930 Figure 3. The remnants of Nassif’s brother’s home at Zabbougha Figure 4. Monastery of St. Simon, Wadi El-Karam Figure 5. Smyrna Harbor (1882) Figure 6. General Beatson (1856) Figure 7. Bashi-Bazouk (1854) Figure 8. Bashi-Bazouks at Shumla (1854) Figure 9. The Athenæum Club, London (2008) Figure 10. Sir Henry Bulwer Figure 11. Nassif Mallouf (c. 1860) Figure 12. Nassif in European Clothing (c.1859) Figure 13. Nassif in Oriental Costume (c.1862) Figure 14. Emin Muhlis

Introduction and Acknowledgements Lebanon and Origins of the Mallouf Family The Early Years Smyrna Return to Lebanon Academic Pursuits With “Beatson’s Horse” London Danubian Principalities. Oriental Translator at Constantinople First Dragoman at Smyrna Investigation at Adalia Nassif and Sir Henry Dragoman and Orientalist Final Years Nassif’s Oeuvre Appendices Appendix A-Document by Bashi-Bazouks Expressing Loyalty to General Beatson and Letter from Richard Burton to General Beatson Appendix B-Report Vindicating Bashi-Bazouks Appendix C-Letters Written by Nassif for General Beatson to the Pasha Appendix D-Letter from Nassif to Brigadier General Watt Appendix E-Document Granting Mejidie Order to Nassif Appendix F-Letter from Lord Stratford to General Smith Appendix G-Reports on the Moldavian and Wallachian Divansq Appendix H-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix I-The Jeddah Massacres and Candie Affair Appendix J-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix K-Sir Henry to Lord Malmesbury Appendix L-Letter from the Grand-Vizier to the Sultan’s Secretary Appendix M-Mazbata from the Caïmakam Appendix N- Two Examples of Nassif’s Translations from Turkish to English and Report by Nassif on the British Industries in Smyrna Appendix O-Review of Several of Nassif’s Books by Mr. A. Ubicini, Appearing in Revue de l’Orient de l’Algérie et des Colonies, Paris, 1853 Appendix P-Foreword to Les trente-trois Plaisanteries de Nasr-ed-din Khodja (1847) Appendix Q-Tales, Proverbs, and Song from Plaisanteries de Khodja Nasr-ed-din Efendi (1859) Appendix R-Fable from Dialogues, proverbs et fables arabes (1847) Appendix S-Dedication in Dictionnaire de poche français-turc (1849) Appendix T-Extract from Dialogue III in Dictionnaire de poche français-turc (1849) Appendix U-Letter from Thomas X. Bianchi to Nassif in Dictionnaire français-turc (1856) Appendix V-Preface to Dictionnaire français-turc, Second Edition (1856) Appendix W- Review of Dictionnaire français-turc by Lucien Léon de Rosny, in Revue de l’Orient de l’Algérie et des Colonies, Paris, 1856Appendix X- Review of Dictionnaire français-turc in The Examiner, January 3, 1857; The Morning Post, January 28, 1857; in the Athenæum, March 21, 1857, by James E. Millard; and, in The Daily News, July 20, 1857 Appendix Y- Preface to Dictionnaire français-turc, Third Edition (1881) Appendix Z- Review of Dictionnaire français-turc, Third Edition (1881), by Barbier le Meynard in Journal asiatique, January 1881 Appendix AA-Dedication to Ahmed Fethî Pasha in Historiettes, conversations et petits contes, par Berquin (1850) Appendix BB-Introduction and Extracts from Le délicieux vallon (1851) Appendix CC-Dedication in Abrégé de géographie, to the members of the Encümen-i Daniş (1851) Appendix DD-Descriptions of Smyrna, Shumla, Erzurum, Beirut, and Damascus in Abrégé de géographie (1851) Appendix EE-Passage Regarding Smyrna in Précis de l’histoire ottomane (1852) Appendix FF-Introduction to Guide de la conversation en langues orientales: turque, arabe, et persane (1853) Appendix GG-Introduction to Dialogues turcs-français (1854) Appendix HH-Rechid Pasha’s Speech in Dialogues turcs-français, Given at the Opening of the Encümen-i Daniş on July 17, 1851 Appendix II-Introduction to Févaydi-Charqiyè (1854) Appendix JJ-Journal de Constantinople, February 12, 1855 Appendix KK-Nassif’s Essay, “On the Pioneers of Arabic Language and Poetry”, a Turk’s Letter of Praise, and an Authentic Copy of Nassif’s 1856 Berat from the Sultan in Moukhathibati-Malloufiyè (1859) Appendix LL- Review of Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc, à l’usage des étudiants & des voyageurs (1859) Appendix MM-Introduction to Guide de la conversation en trois langues: français, anglais et turc (1860) Appendix NN-Introduction to Grammaire élémentaire de la langue turque, Second Edition (1889) Appendix OO-Review of Grammaire élémentaire de la langue turque, Second Edition (1889), by Barbier le Meynard Appendix PP-Treaty of Commerce and Navigation Between Her Majesty And The Sultan signed at Kanlidja, April 29, 1861, in Grammaire élémentaire de la langue turque (1862) Appendix QQ-Dedication to Sir Henry in Dictionnaire turc-français (1863) Appendix RR-Introduction to Dictionnaire turc-français by A. Ubicini (1863) Appendix SS- Preface to Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864) Appendix TT-Imperial Speech in Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864), Given on April 23, 1863 Appendix UU- Recovered Documents for Gadaleta’s Affair-Adalia- 1859 (2002) Appendix VV-References to Nassif in The Smyrna Mail and Journal de Constantinople Newspapers Title Pages to Nassif’s Books Dialogues, proverbes et fables arabes (1847) Kitab ıftitah al-qira’ah li-ta‘lim al-shubban wa-kull al-raghibin ‘ilm al-lughtayn al-‘Arabiyah wa-al-Turkiyah (1848) Dictionnaire de poche français-turc (1849) Historiettes, conversations et petits contes (1850) Kitâb der hakk-i sibyan ve sabâvet (1850) Le délicieux vallon (1851) Abrégé de géographie (1851) İnşa-i cedid or Münşeât (1852) Précis de l’histoire ottomane (1852) Skratenie na turskata istoriya ot osnovanieto na imperiyata do nashe dni (1857) Guide de la conversation en langues orientales: turque, arabe, et persane (1853) Dialogues turcs-français (1854) Févaydi-Charqiyè (1854) Dictionnaire français-turc (1856) Plaisanteries de Khodja Nasr-ed-din Efendi (1859) Moukhathibati-Malloufiyè, ou Allocutions Malloufiennes (1859) Nouveau Guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en cinq langues: italien, grec-moderne, turc, français et anglais (1859) Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc (1859) Nouveau guide de la conversation ou dialogues usuels et familiers en trois langues: italien, français et anglais (1859) New Guide to English and Turkish Conversation (1859) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (1860) Grammaire élémentaire de la langue turque (1862) Dictionnaire turc-français (1863) Elif-Djuzy (1863) Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1864) Dictionnaire turc-français (1867) Guide de la conversation en trois langues: français, anglais, arabe (1880) Nouveau guide de la conversation en quatre langues: français, grec-moderne, anglais et turc (1880) Nouveau guide de la conversation en quatre langues: italien, grec-moderne, français et anglais (1880) Dictionnaire français-turc (1881) Grammaire élémentaire de la langue turque (1889) İnşa-i cedid (1906) Gadaleta’s Affair, Adalia (1860) Gadaleta’s Affair, Adalia (2002) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (hardcover, 2008) Guide en trois langues: français, anglaise et turque (paperback, 2008) Bibliography Index. Illustrations Figure 1. Nassif at age 33 (1856) Figure 2. Zabbougha circa 1930 Figure 3. The remnants of Nassif’s brother’s home at Zabbougha Figure 4. Monastery of St. Simon, Wadi El-Karam Figure 5. Smyrna Harbor (1882) Figure 6. General Beatson (1856) Figure 7. Bashi-Bazouk (1854) Figure 8. Bashi-Bazouks at Shumla (1854) Figure 9. The Athenæum Club, London (2008) Figure 10. Sir Henry Bulwer Figure 11. Nassif Mallouf (c. 1860) Figure 12. Nassif in European Clothing (c.1859) Figure 13. Nassif in Oriental Costume (c.1862) Figure 14. Emin Muhlis

Kapat